はいさい&ジャンボ!!キリギリでございます。
先日、YouTubeで英語を勉強すると宣言してから、3日程経ちましたがまだなんとか継続して勉強できています。笑
軽く考えていたのですが、なかなか大変なのです。笑
特に編集もしている訳では無いのですが、疲れた身体にムチを打ち『Hapa英会話』『IU-Connect』さんを拝見し、自身でホワイトボードにまとめ動画を撮影する。サラリーマンには、なかなかハードでした笑
ただ、継続しなくてはいけない!と固く誓っていますので今のところ頑張れています。途切れさせてはいけないのだ。続けることに意味があるのだ。1年続ければ、英語が喋れる様になっていると勝手に思い込んでいます。365回動画を撮ることに、気が遠くなりそうですが・・笑
やると決めたらやる。変わると決めたら人間変わる。
Hapa英会話とIU-Connect英会話を両方毎日観ているのですが、とても素晴らしいです。恐らく、人柄が良いのでしょう。毎日観ていても苦になりません。あと短編なのも助かっています。笑
肝心の授業も非常に分かり易いです。
特に『Hapa英会話』まじでオススメです。普通の英会話以上に勉強になるのでは無いでしょうか。非常に助かっています。
#3『英語で丁寧な頼み方』
そもそも英語で頼むのに丁寧かどうかなんて全く気にしていなかった私にとって、本当に目から鱗状態でした。
通常)Can you~を使用し、Can you pick me up ?てな感じで使います。私も海外に出張している時はかなりよく使っていました。
これを丁寧に頼む為には、『Do you mind picking me up?』と使うようです。Do you mind ~には直訳すると、「~を気にしますか?」と言う意味を含んでいるのです。
その為、相手を気遣いながら依頼をすることができます。
声のトーンや表情で、丁寧さを伝えるのでは無いのですね!
顔は神妙でも、この件お客さんに電話しとけよぼけ!みたいな感じで聞き取られてたら完全にサイコパスじゃ無いですか!!
Do you mind picking me up?相手を気遣いながらも、迎えに来てくれますか?となる訳です。この瞬間私の中で、英語面白いやんスイッチが押されたのです。ウキウキキキキキキキキーーー!!!
さらにもっと丁寧に頼みたい場合は、Would you mind picking me up?とすることで、Do you mind ~よりも丁寧な言い回しになるとのことでした。もう完全にWould you mind のヘビーユーザー決定です。
事あるごとに、使っていき大人の余裕というものを表現していきたいと思うのあります。
私NOVAにも通っているのですが、Hapa英会話の方が分かりやすさ超えとります。IU-Connectさんも日本人が勘違いし易い点にポイントを絞って教えてくれているのですが、そもそも英語を分かっていない私にとっては、分かったふりするしか無いのであります・・・。
またそんな所で日本人は勘違い英語を使ったのかい!ウヘヘヘ!そりゃ傑作だな!ウヘヘヘへ。・・・・・・?んん?
こんな感じなのであります。

どちらにしても、仕事が終わってからも大忙になりました。あっちゃんみたいな優秀な人がやっても実証実験にはなりません。私だからこそ、意味がある。本当の偏差値50の凡人がYouTubeでアメリカに行けるのか?乞うご期待くださいませ。
マイルが貯まっているので、今年中にどこかのタイミングで海外へ行って参ります。またその辺も決まればブログで紹介したいと思います。
最後までお読み頂きありがとうございました。ほなまた。